近日,刊登在《紐約時報》網站的一條“為提高數學成績 英國采用中國教科書”的報道引起了大家對中國教育的關注。“中國教材走紅英倫”“西方教育向東看”“西方國家開始向中國取經”的說法不絕于耳。
據報道,在今年3月的2017年倫敦書展上,哈珀·柯林斯出版集團與上海世紀出版集團簽訂協議,將翻譯出版上海一至六年級數學教材,包括課本、課本練習冊和教學參考書,共計36個品種,為英國學校提供一套完整的基礎數學課程。英國部分小學將從今年秋季新學年起使用這批教材。
現在談“走紅”國外還為時尚早
據英國《衛報》評論說,一些英國教師被九九乘法表“震驚”,他們稱贊中國老師把“數學的藝術”帶進英國課堂。那么這些贊揚聲是否說明中國教材有更大的優勢呢?
21世紀教育研究院副院長熊丙奇表示,“教材”在中國和英國中小學教育中的不同地位。在我國,同一地區的所有學校,要按教育部門的規定,使用統一編寫的教材。而在英國,出版機構出版教材之后,是由中小學校自主選擇的。究竟有多少學校會選擇使用中國教材,取決于英國小學選擇的結果。在目前,只能說國外出版機構引進中國教材,但要說我國中小學教材大規模進入英國國民教育體系,還為時尚早。
中國教育科學研究院研究員儲朝暉表示,我國的數學教材有機會出現在外國的課堂上,說明我國的數學教學可取之處,但并不一定說明我國教材比他國教材更好。在儲朝暉看來,我國的數學教學也存在一定的問題,比如過于以知識為導向、并在一定程度上與實際生活脫離,這些問題都需要在未來進一步改善。
上海教材引入英國 取長補短
美國堪薩斯大學的趙勇教授在接受媒體采訪時曾表示,“一直以來,亞洲都在借鑒歐洲的教育模式,但突然之間,情況就反轉了。” 在兩年前熱播的BBC的紀錄片《我們的孩子足夠堅強嗎?》也曾引發“中式教育優于西式教育”的爭論。上海數學教材被引入英國,真的代表“情況就反轉了”嗎?
衢州二中教師胡欣紅曾表示,如同中國經濟那樣,中國教育正在影響和改變著世界。“中國式教學”當然可以輸出,我們無需妄自菲薄。
對于“教材被引用,西方教育向東看”的說法,熊丙奇表示應客觀看待。他表示,英國學校采用中國教材,也不可能像我國學校教師那樣教數學,學生和家長,也沒有那么大的必須學好數學的動力和熱情,因為英國的升學,是由學生申請大學,大學獨立進行錄取,每所大學的不同專業,會對申請者有不同學科成績的要求,有的專業可能根本不要求申請者提供數學成績。這樣的升學評價體系關注學生的個性和興趣,也引導基礎教育更重視學生的個性、特長。
熊丙奇表示,英國基礎教育引入“上海模式”,正是希望改善過于偏重學生個性化發展的教學模式,希望提高對學生應有的共性要求,并提高教學難度,以利更快提升學生成績。
胡欣紅認為,中西教育適宜各自國情,各有優勢又都存在各自的問題,比較中西教育方式不是為了分出勝負優劣,而是相互借鑒學習,教育的理想是在東西方之間互相交流取長補短。
教材“出口”,是中英教育交流結出的碩果
此次教材進入英國課堂,實際是中英教育交流的成果。據了解,早在2014年9月,45所英國小學和有關部門的73位老師、領導和教育管理人員就訪問過上海的學校。2014年11月至2015年3月間,61位上海數學老師和研究人員也訪問了48所英國小學并做示范教學。英國教育部委托謝菲爾德漢勒姆大學評估這項交流并發現,在48所學校中,大多數英國老師表示,上海老師們的訪問為英國學生帶來積極影響,這個項目也將促進英國數學教育的進一步發展。
參加過對外教學交流的上海靜安區第一中心小學校長張敏說,通過交流,中國老師學會了集合中西優勢,打造嚴謹而不失活潑、扎實而不失創新的數學課堂。
上海數學教材出口英國,是教育深入交流結出的碩果。“上海數學教材”在英國課堂的呈現效果,將讓中國的老師們學會用慧眼去發現課堂,探尋教學改革規律。